[Menu]

Conjugaison
En espéranto, les verbes prennent la même terminaison à toutes les personnes. Les temps composés se forment à l'aide de l'auxiliaire esti (être).

Modes     Temps
    Passé Présent Futur
Indicatif     -is -as -os
Participe actif     -int- -ant- -ont-
Participe passif     -it- -at- -ot-
Impératif     -u
Conditionnel     -us
Infinitif     -i


Pour les temps simples :

Mi trinkis kafonJe buvais du café
Mi trinkas kafonJe bois du café
Mi trinkos kafonJe boirai du café


Pour les temps composés, il suffit de remarquer que l'on a :

-inta : qui a fait   -anta : qui fait   -onta : qui fera
-ita : qui a été fait   -ata : qui est fait   -ota : qui sera fait


On a alors facilement tous les temps composés :

Mi estis trinkinta kafonJ'avais bu du café (j'étais qui avait bu...)
Mi estis trinkanta kafonJ'étais en train de boire du café
Mi estis trinkonta kafonJ'allais boire du café (j'étais qui va boire...)
Mi estas trinkinta  kafonJ'ai bu du café (je suis qui avait bu...)
Mi estas trinkanta  kafonJe suis en train de boire du café
Mi estas trinkonta  kafonJe vais boire du café (je suis qui va boire...)
Mi estos trinkinta  kafonJ'aurai bu du café (je serai qui avait bu...)
Mi estos trinkanta  kafonJe serai en train de boire du café
Mi estos trinkonta  kafonJe serai "qui va boire" du café


Bien sûr, on peut aussi se servir de esti aux autres temps/modes :
Mi estus trinkinta = j'aurais bu (conditionnel).

Pour le passif :

Kafo estis trinkita de miDu café avait été bu par moi
Kafo estis trinkata de miDu café était bu par moi
Kafo estis trinkota de miDu café allait être bu par moi
Kafo estas trinkita de miDu café a été bu par moi
Kafo estas trinkata de miDu café est en train d'être bu par moi
Kafo estas trinkota de miDu café va être bu par moi
Kafo estos trinkita de miDu café aura été bu par moi
Kafo estos trinkata de miDu café sera bu par moi
Kafo estos trinkota de miDu café sera "qui va être bu" par moi